Zur Sprache, Schätzchen
Unter diesem Titel entsteht hier ein Sammelsurium an Zeitungsmeldungen, Wissenswertem, Schnappschüssen sowie meinen eigenen Gedanken zum Thema Sprachschatz und Kultur.
Der Blogtitel ist zugleich Paraphrase als auch Hommage an den westdeutschen Spielfilm Zur Sache, Schätzchen, der im ereignisreichen Jahr 1968 erschien und nicht nur das luftig-leichte Lebensgefühl der Jugendgeneration einfing, sondern die Umgangssprache mit zahlreichen Slangwörtern wie ‚fummeln‘‚ ‚Dumpfbacke‘ und ‚tüllich‘ nachhaltig bereicherte.
Post an sprache[at]translarte.de
Suche
Blog-Rubriken
- Alte Wörter neu entdeckt (6)
- Auf Halde (1)
- Buchstabensuppe & Sprachsalat (23)
- Buchtipp (4)
- Charons Erben (8)
- Crowdsourcing (1)
- Fußnoten und andere Untote (1)
- Know-How (2)
- Kunstbetrachtung (21)
- Nur für (Kunst)hysteriker (2)
- Nürnberger Trichter 2.0 (2)
- Out & About (2)
- Punkt Punkt Komma Strich (1)
- Sprachlabor (10)
- Tu was Du liebst und liebe was Du tust (6)
- Warenweltwörter (7)
- Weise Worte (14)
- Wortbruch (15)
Themen auf diesem Blog
Übersetzen Übersetzungsfehler Architektur Augusto 2011 Ausstellungen Ausstellungseröffnung Ausstellungsrezension Cafés Dresden Duden Einführung Englisch Feine Küche Florian Mayer Frauen Galerie Grafikladen Galerie Sybille Nütt Gender Google Grafik Grassi Hechtviertel Internationale Küche Katrin Feist Kultur Kunst Lektorate Lindenschänke Lyrik Max Grand-Montagne Neustadt Projektraum am Weißen Hirsch Reklame Restaurantkritik Restaurants Rick's Café Casablanca Sächsische Zeitung Sächsy Schreiben Sprache Stil Typographie Vernissage Werbung Wolf Schneider
Archiv der Kategorie: Warenweltwörter
Was ist an Schinkenwurst eigentlich „Black“?
Manchmal habe ich den Eindruck, als Werbetexter darf man seiner infantilen Natur freien Lauf lassen. Der Hersteller bezieht sich natürlich auf einen Klassiker meiner Kindheit: Die Kampagne weiß aber nicht so recht, was sie will. Auf der einen Seite wird … Weiterlesen
Veröffentlicht unter Warenweltwörter
Sie haben das Wort
Line of Coke
Ich frage mich wirklich, ob man seitens der Coca-Cola-Company so ahnungslos sein kann, oder ob hier bewusst mit Zweideutigkeiten gespielt wird. (Denkbar wäre auch, dass in der Werbeagentur, die diese Beschriftung handhabt, nicht geringe Mengen weißen Pulvers geschnupft werden.) (Ich … Weiterlesen
SMS-Grüße aus Brüssel
Es hat ein Weilchen gedauert, ehe ich hinter die Aussage dieses Werbeplakats gestiegen war … Viel Spaß beim Knobeln!
Ciabatta Sandwich
Es war zwar weder das eine noch das andere, aber am Dresdner Flughafen gibt man sich hinsichtlich der Brötchen gerne international. Weitere denkbare Angebote: Tramezzini-Wrap Stullen-Baguette Bruschetta-Brioche …
Veröffentlicht unter Warenweltwörter
Verschlagwortet mit Ciabatta, Deppenleerzeichen, Dresden, Sandwich
Sie haben das Wort
„Sex sells“ auf dem Bahnhofsklo.
„Feel the Fire“, lautet der Slogan, der einem derzeit auf der Herrentoilette bei Burger King im Bahnhof Neustadt ins Auge springt. Ich würde ja sagen, wenn man beim Wasserlassen ein Brennen verspürt, dann war’s entweder der Chili Cheese Burger oder … Weiterlesen
Veröffentlicht unter Warenweltwörter
Verschlagwortet mit Burger King, Feel the Fire, Neustadt, Sex sells, Werbung
Sie haben das Wort
Alles außer Tiernahrung … und Cartier
Streng genommen ist es keine Paraphrase, auch keine Parodie oder Persiflage. Ich weiß nur, es ist ein Wortspiel, das mir gefällt.
Veröffentlicht unter Warenweltwörter
Verschlagwortet mit Paraphrase, Parodie, Persiflage, Reklame, Werbung, Wortspiel
Sie haben das Wort
Da sag’ nochmal einer, im Kapitalismus gehe es verlogen zu …
Veröffentlicht unter Warenweltwörter
Verschlagwortet mit Kapitalismus, Leipzig, Stellenanzeige
6 Kommentare