Ough

Was Nicht-Muttersprachler am Englischen ja immer wieder verwirrt, ist die Tatsache, dass ein und dieselben Buchstabenfolgen je nach Kontext völlig anders ausgesprochen werden.

Meine in London lebende Cousine sandte mir ein besonders prägnantes Beispiel: Die Kombination „ough“ kann man auf neun verschiedene Arten aussprechen, wie der folgende Satz verdeutlicht:

“A rough-coated, dough-faced,  thoughtful ploughman strode through the streets of Scarborough; after  falling into a slough, he coughed and hiccoughed.”

Danke, Sonia! :)

 

Dieser Beitrag wurde unter Sprachlabor abgelegt und mit , verschlagwortet. Füge den Permalink den Lesezeichen hinzu.

2 Antworten auf Ough

  1. Lydia sagt:

    Ix vais zon, varum ix füür foneetize zraibung bin.

Hinterlasse eine Antwort

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind markiert *

Du kannst folgende HTML-Tags benutzen: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>